Nel Giardino sono conservate e propagate una considerevole varietà di piante: officinali, rupicole, glareicole, palustri, nemorali e prative. Molte di queste sono rare e a rischio di estinzione. Grazie al suo pregiato patrimonio floristico conservato negli habitat naturali e nelle aiuole tematiche, il Giardino emerge come uno dei centri più importanti della biodiversità per la regione Molise. Ad oggi sono state censite 513 specie di piante vascolari appartenenti a 263 generi di 72 differenti famiglie.
Tra le specie meritevoli di tutela, il Giardino annovera Adonis distorta Ten., Leontopodium nivale (Ten.) É. Huet ex Hand.-Mazz., Goniolimon italicum Tammaro, Frizzi & Pignatti, e tante altre che compongono l’8,3% della flora ad areale endemico.
Ogni pianta è corredata da un cartellino che la cataloga scientificamente e, allo stesso tempo, consente ai meno esperti di conoscerla e classificarla nel mondo vegetale.
La mappa interattiva rappresenta il “cuore” del Giardino, ove sono concentrate le aree espositive. Il sentiero Valerio Giacomini, vi condurrà nell’area lasciata ad evoluzione naturale e alle isole di senescenza.
Ingresso - Entrance Laghetto - Pond Percorso dei sensi - Path of the senses Faggeta - Beech forest Legno morto - Dead wood Il gufo e il saggio - The owl and the wise man Abetina - Fir Servizi - Toilet Punto panoramico - Panoramic point Roccaglia - Rocks Piante officinali - Medicinal plant Aiuole piante d'alta quota - High altitude plant beds Palude - Swamp Varietà orticole autoctone - Native horticultural varieties Frutti antichi - Ancient fruits Lavandeto - Lavender field Grande roccia - Big rock Bosco a Pino nero - Black pine forest Il grande melo - The big apple tree Il faggio imponente - The imposing beech Percorso Valerio Giacomini - Valerio Giacomini's path Percorso etnobotanico - Etnobotanic path Percorso pineta - Black pine path Esposizione "Racconti di bosco" - Exibit "Forest tales" Frutti di bosco - Berries Il prato delle genziane - Gentian meadow "Percorso del respiro" - "Path of breath" La carbonaia - The charcoal burner Il capanno dei carbonai - The charcoal burners' shed

Ingresso - Entrance

Laghetto - Pond

Percorso dei sensi - Path of the senses

Percorso dei sensi

Faggeta - Beech forest

Legno morto - Dead wood

Il gufo e il saggio - The owl and the wise man

Abetina - Fir

Servizi - Toilet

Punto panoramico - Panoramic point

Roccaglia - Rocks

Roccaglia

Piante officinali - Medicinal plant

Aiuole piante d'alta quota - High altitude plant beds

Palude - Swamp

Varietà orticole autoctone - Native horticultural varieties

Frutti antichi - Ancient fruits

Lavandeto - Lavender field

Grande roccia - Big rock

Bosco a Pino nero - Black pine forest

Il grande melo - The big apple tree

Il faggio imponente - The imposing beech

Il faggio prepotente

Percorso Valerio Giacomini - Valerio Giacomini's path

Percorso etnobotanico - Etnobotanic path

Percorso pineta - Black pine path

Esposizione "Racconti di bosco" - Exibit "Forest tales"

Frutti di bosco - Berries

Il prato delle genziane - Gentian meadow

"Percorso del respiro" - "Path of breath"

La carbonaia - The charcoal burner

A circa 100 m dall'ingresso lungo la SP direzione Capracotta.

About 100 m from the entrance along the road towards Capracotta.

Il capanno dei carbonai - The charcoal burners' shed

A circa 300 m dall'ingresso lungo la SP direzione Prato gentile.

About 300 m from the entrance along the road towards Prato Gentile.